


Esta es la página de mi viaje a Tokio en el otoño de 2006. Todos los comentarios son a título personal y no representan el sentir o pensar de ninguna de las instituciones que pudieran aparecer mencionadas. Es una página de carácter personal o particular. NEWS...BAD ENGLISH VERSION IN WWW.PATOTOKIO2.BLOGSPOT.COM
Los mismos estudiantes estrellas que habian estado la noche anterior con nosotros en la cena, hombres y mujeres, cargan nuestras pesadas maletas. Le pido a una chiquitita flaquita que deje mi maleta ahí no más. No lo acepta y la carga. Sube las escalres con ella mientras yo espero el ascensor. Mis dos pesadas maletas cargadas por dos hiperamables estudiantes. Debe ser como decir gracias. Le respeto. Vuelvo a insistirle que deje la maleta allí, intento tomar la manilla pero siento que se incomoda. Como que la despreciaría si no le acepto esta muestra de amabilidad. Ella quiere cargar la maleta.


En una de las imágenes que muestro aparece una foto satelital que permite determinar el uso del suelo, tipo de cultivos, etc, pero también leer las temperaturas en cada parcela. Así poder planificar de manera más eficiente la productividad de la tierra.
De qué se trata este jueguito caballero? Aprender a manejar un tractor?. No me dicen. En el computador aparece un tractor que responde a los movimientos del manubrio que se hacen en esta sala. El tractor está trabajando a unos 500 metros en una terreno de la universidad. Esta persona muestra que está comandando el tractor a control remoto. Así,, haga frio, calor, tiemble o sueño, estará siempre trabajando y sin moverse de su escritorio. Murai me anda buscando. Patricio San me dice. A usted le gusta trabajar en 3D (tres dimensiones). Me lleva a un stand donde generan información tridimensional de los edificios y cualquier cosa que esté sobre o bajo el suelo. Esta es la estación del metro en Tokio virtual. Los automóviles se mueven por las calles vecinas. Igual que los juegos de videos que estos mismos tipos fabrican.
Patricio San, usted es ingeniero forestal. Estos son bosques en 3d. Ustedes tienen datos de las alturas de los árboles en Chile?. Si le digo. Mire mire, me dice. Murai disfruta verme disfrutar.
Hiroyo San, i need help. Estoy con tres ingenieros informáticos japoneses que me van a explicar cómo asisten a los agricultores en sus programas de fertilización y cómo mantienen bases de datos georeferenciadas de los canales de riego. Pero no hablan inglés. Hiroyo San empieza a traducir para lado y lado. Yo creo que las grandes empresas de Chile perfectamente pueden ocupar estas tecnologías en poco tiempo más. Trabajando con robots.
Pienso rápidamente en los conflictos que generaría empezar a usar robots como tractores , los problemas de desempleo. Los senadores que tienen como principal masa votante en ese sector.
Picture, yes, photo. Thanks. Arigato gazaimazzzzz. Ohhh.Chiri. Pleeeasee. A Present for chiri. Unos tripticos en japones que no puedo rechazar. Igual las fotos están mortales.
de la universidad de Rakuno nos tenía preparada una fiesta de despedida. Fue en un restaurant japonés ubicado en las cercanías de la universidad. Es la segunda fiesta, pues la primera que nos organizaron fue el dia inicial.
Los estudiantes son tan desordenados como lo era yo cunado estudiaba en la universidad austral. Poc ingles hablan pero con dibujos, señas, y el sake, terminabamos hablando de corrido.